玩命爱一个姑娘

和朋友们聚会,大家决定玩一个游戏。

找一个主题,然后讲一段自己的真实经历,看看谁的经历最有起承转合,最催泪,最奇葩,或者最让人无语凝噎,想抄家伙。

最后我们选定了一个主题——你有没有玩命爱一个姑娘。

这个问题抛出来的时候,大家都沉默了,纷纷在记忆中寻找那一段为了姑娘、为了爱情玩命的激情岁月。

在座的男士们,有的已经结婚,有的有了女朋友,有的还是一如既往的单身狗。

在大家都沉默的片刻,四张点了根烟,说:“我的故事都到了嗓子眼了,我先说吧。”

我笑而不语,等着四张的下文。

四张并没有四十岁。

我们二十来岁认识的时候,大家就管他叫四张了。

当时,我们都在山东上大学。

四张有个青梅竹马的女朋友叫何玉。

据四张说,自己和何玉从小穿开裆裤长大,一块啃过锅里的大腿骨,一块光着屁股洗过澡,更神奇的是,两个人生日只差两天,性格互补,血型一致,简直就是上天早就设定好的一对。

四张说,在我还不知道男孩和女孩在一起可以生小孩的时候,我就想跟何玉生小孩了。

两个人从小在一起过过家家,玩过给对方检查身体的游戏,不论见到谁的父母都可以直接叫爸妈。

四张跟何玉从小学到高中一直在一起,两个人一起经历了第二性征发育,长出喉结,胸脯耸起来,梦遗,初潮,青春期的各种烦躁,在别人都早恋的时候,两个人还是单纯得像是初生婴儿。

高中时代,何玉出过一次意外,失血过多。

四张不由分说地给何玉输了血。

四张说,看着我的血通过血管流进何玉的身体里,我就感觉我和何玉血脉相通了。就好像,就好像我把我的基因输送到何玉身体里一样。跟做爱的感觉一模一样,有战栗,有晕眩,还有高潮。真的,不骗人。

最终,两个人去了山东两所相邻的大学,隔着一百八十公里。

上大学是两个人这么多年来第一次分开,四张说,我就好像经历了一次连体婴儿分离手术,而何玉就是我的幻肢,我总觉得一转头就能看见她,可是真转过头,又发现她不在了。

真正的变故发生在一年后的情人节前夜。

四张接到了何玉的一通电话,电话里,何玉不无娇羞地说,四张,四张,有个男孩子跟我表白哎,你说我该不该答应他啊?

四张傻了,在四张听起来,这仿佛就是在问,老公老公,有个男孩子要跟我睡觉哎,你说我该不该答应他?

四张疯了,跳起来,念叨着,哎呀,我擦,我擦,我擦。

四张外套都没穿,直接冲出宿舍,抄起自己的自行车,蹬上车就往外狂奔。

夜色中的马路上,一个只穿着毛衣的缺货发狂地蹬着自行车,正在赶往一百八十公里之外的城市,问题是他要去干嘛呢?

四张说,当时我自己也不知道我要去干嘛,也许是去灭口。

四张发狂地蹬了一整夜自行车,从毛衣到内裤都湿透了,整个人冒着热气,像是一个瓦特时代的蒸汽机。

到了情人节当天中午,四张终于赶到了何玉的宿舍,跳下自行车的时候,四张差点瘫在地上。

多年以后,四张回忆起来的时候,恨恨地说了一句英文:“I cannot feel my legs.”

何玉从女生宿舍楼下来的时候,四张正用一种诡异的外八字站着,穿着毛衣,瑟缩着,像是刚刚从戒备最森严的监狱里越狱而出。

何玉惊得差点背过气去,你怎么来了?你外套呢?

何玉不等四张说话,冲回去,不一会儿,拿着一件女式的粉色及膝羽绒服跑出来,不由分说地套在了四张身上。

四张继续用外八字的姿势站着,穿着粉色的女式及膝羽绒服,好不容易憋出一句话,你答应了?

何玉一愣,什么?

四张几乎都带了哭腔,你答应和追你的那个男人好了?

何玉哭笑不得,我……我还没有。

四张疯了,那你是准备答应了?

何玉沉默了一会儿,娇羞上脸,我不知道。哎,不过我问你,男生追求女生的时候,是不是脑子里都想着那个啊?

四张一下子被这句话打得痛彻心扉。

时隔多年,四张回忆起那个时刻,还是痛得弯下了腰,恨不得立刻倒在地上舔马路。

当天晚上,何玉带着四张到学校餐厅吃了饺子,把四张安排到男生宿舍睡一晚。

四张送何玉回女生宿舍的时候,那个追求何玉的男生抱着一束花等在了宿舍楼底下。

男生看到何玉身旁穿着粉色女式及膝羽绒服的四张,狐疑地往后退了两步。

何玉不好意思地对四张说,我过去跟他说两句。

四张说不出话,就看着何玉跑向那个男生,两个人叽里咕噜地不知道在说什么,四张恨自己为什么不好好学学唇语。

就在四张忍不住要冲过去的时候,何玉接过了男生递给她的那束花,对着男生娇羞地笑笑。

四张听见自己心碎的声音,不是咔嚓,也不是吧唧,也不是轰隆,而是何玉的笑声,呵呵。

四张男性的尊严终于复苏,他转身就跑,只留下何玉在他身后喊,你去哪啊?

夜色中的马路上,一个穿着女式及膝羽绒服的倒霉缺货,拼命地蹬着自行车奔驰在马路上。

四张形容说,那时候的心痛就像是,我的内脏全长在了外面,每走一步,都被粗糙的柏油马路摩擦。

四张无法想象,自己青梅竹马了二十年的女孩,在情人节的夜晚,当着自己的面,答应了另一个不知道哪冒出来的男人的求爱。

四张觉得这个世界不会好了。

我们帮四张分析,也许是因为,熟悉的地方没有风景,熟悉的男人没有小鸡鸡吧。

四张哭着骂了一句,操你们大爷。

大学里剩下的时光,四张没有谈恋爱,转而对各种社团活动产生了兴趣。先后参加过什么大学生电路装置比赛,大学生品控山区十日行,大学生街头公益筹款之类。

毕业之后,何玉拿到一份不错的offer,去了北京,成了北漂的一员。

四张就在山东一家运输公司跑货运,开着那种大卡车,一趟车要跑三四天,车上吃,车上睡,夏天就在驾驶室里挂个蚊帐,冬天就浑身贴着暖宝宝,车里放十几把暖瓶。碰上堵车的时候,也能堵个两三天,四张就和同样被困的司机斗地主,打保皇。

一次,四张开着卡车跑长途送一车情趣玩具,路上,突然接到了何玉的电话。

何玉在电话里哭着说,四张,四张,我钱包丢了,身份证也没了,我租的房子下水道也堵了,现在正往外冒水,我找不到房东,我不知道该怎么办?

四张一听,嘴里念叨着,哎呀,我擦,我擦,我擦。

当即猛地掉转车头,临时改了路线,憋着一泡从山东就带着的尿,拉着一车情趣玩具就往北京狂奔,完全忘记了等着发货那批淘宝店店主。

四张的大货车开不进小区,四张就把车停在小区外面的马路上,自己跳下车,憋着那泡尿,冲到了何玉租住的小区砸门。

何玉打开门,看着风尘仆仆的四张,呆住了。

四张从牙缝里提出一句话,先让我撒个尿。

何玉听着四张水流湍急地打击着马桶,惊魂未定。

紧接着,又听见洗手间里,四张吭哧吭哧的声音。

半个小时后,四张走出来,洗手间里焕然一新,下水道也疏通了。

四张甩下一叠钱,还有一张银行卡,对何玉说,你先用着。

何玉刚要感谢,四张的手机急促的响起,货运公司老板在电话里狂吼,你他妈去哪了?

四张一下子急了,嘴里念叨着,哎呀,我擦,我擦,我擦。急忙冲出去,何玉在身后喊,你倒是吃了饭再走啊。

四张跑到小区外面,发现两个交警,面对着大货车,不知所措。

大货车的吨位,交警的拖车是拖不走的。

四张硬着头皮,跑过去,和交警套近乎,说,我老婆生孩子,您行行好。

四张认栽交了罚款,又开着货车,拉着一车情趣玩具,在高速公路上狂奔。

四张任劳任怨,勤勤恳恳,攒了钱,自己买了一辆卡车,继续跑着长途,送过各种各样稀奇古怪的货物。

他最爱看的电影是《玩命快递》,四张说,这演的就他妈是我啊。我有一次大半夜的,就在一条黑压压的马路上,遇到拦路抢劫的。他们弄了一颗树横在马路中间,我一看不好,猛踩油门,飞驰而过。开出十公里之后,才发现两个轮胎都漏气了。

四张再一次跑北京的时候,在北京留了一天。

何玉请四张吃饭。

何玉看起来有些奇怪,说话吞吞吐吐。

四张不耐烦,有事你就直说,跟我还用得着客气?

何玉说,我男朋友做生意,需要一笔钱周转,否则他过不了这个坎。

四张一愣,你什么时候交的男朋友?我怎么不知道?

何玉有些惭愧,我不想跟你说,我怕说了你难受。

四张沉默。

何玉说,他借了高利贷。

四张点了根烟,问,缺多少钱。

何玉鼓足勇气,说,十万。

四张抽了两口烟,给我五天,五天之后,我打你银行卡上。

四张说着就起身走了,留下何玉愣在原地。

回到山东,四张把卡车卖了,加上自己的积蓄,凑了十万块给何玉。

我们都骂他,你脑残了?你不想想,万一何玉那个什么男朋友是个骗子呢?

四张无所谓的笑笑,我感觉,那男的百分百是骗子,好男人就是他妈再难,也不会向自己的女人开口要钱。

我们都惊呆了,你丫知道还借给她?

四张说,她要的东西,我没法拒绝。再说,让她上上课也好,她哪都好,就是太单纯。

我们再一次惊呆,她单纯?我看啊,是你傻逼。

四张切了一声,大智若愚,聪明还是傻逼,得分事儿。

卖了卡车之后,四张又回到了原来的运输公司,继续打工。

一样勤勤恳恳,任劳任怨。

两个月后,何玉打电话给四张,哭着说,她男朋友不见了,电话也不接,他是个骗子。我对不起你。

四张说,不就十万块钱吗?有什么大不了的。花十万块,让你长长记性,值了。

何玉在电话里泣不成声。

四张最爱跑的一条线,就是从山东到北京,他说,总觉得何玉在哪,哪立马就不一样了。就算何玉在撒哈拉,撒哈拉也能凭空生出喷泉来。就算何玉在索马里,索马里就立马变成天上人间。

何玉却消失了一段时间,再也没有联系四张,不知道是不是因为觉得自己就是个扫把星,总是拖累四张,因此故意远离四张的生活。

又到了冬天。

四张依旧跑着长途,这次他拉着一车泡面跑北京,天寒地冻,高速公路上的积雪刚刚撒过盐,几乎都融化了,但是风很大。四张顺风撒尿的时候,尿柱射到了几百米外的广告牌上。

四张过了收费站口,猛地踩了刹车,他看见一个熟悉的身影,站在一望无际的高速公路隔离带旁边,冻得瑟瑟发抖,是何玉。

四张头发都炸起来了,他的车堵在高速公路入口,自己跳下去,几乎是飞到何玉面前,一把抱住何玉。

何玉整个人冻得就跟个冰美人一样,四张抱着何玉的时候打了个冷战,四张又生气又心疼,你他妈在这干嘛?

何玉泣不成声,我在这等了你三天了。晚上就在收费站里睡。我算错了时间,可我又不敢走,怕错过你。

四张疯了,你不会打个电话吗?

何玉说,我总是给你打电话,打电话给你都没好事,这一次我想见你。

四张紧紧地抱住何玉,直到高速公路路口堵成一排的车集体狂摁喇叭。

四张开着大货车,行驶在冰雪皑皑的高速公路上。

何玉坐在副驾驶,身上裹着四张的军大衣,正在吃着一碗热气腾腾的泡面。

何玉吃完泡面,掏出两万块钱给四张。

四张生气了,你这是干什么?

何玉说,这是我这段时间攒的,还欠你八万,以后我就跟着你跑长途,给你打工,给你洗衣服,给你做饭。

四张傻了,你疯了,跑长途这是女人干的活吗?

何玉恨铁不成钢,从小到大,你怎么总是抓不到我的重点?我的重点在后半句,给你洗衣服,给你做饭!

四张愣愣地看着何玉,傻了。

何玉双颊都冻伤了,泛着红光,认真地看着四张。

大卡车远远地往前飞奔。

今年,四张又买了一辆卡车,取了个名字,叫“何玉号”。

被同行取笑,你以为你开的是驱逐舰吗?

四张说,我开的就是驱逐舰,只属于我和我老婆的驱逐舰,一切坏人坏事统统退避。

四张讲完了自己的故事,大家忍不住给她鼓掌。

四张憨笑,其实这也不算玩命爱一个姑娘,离着玩命还早呢。我只是觉得,既然爱了,就用点力,用点力总不会是坏事。

这个时候,一个女孩大着肚子走过来,走到四张身边。

四张吓坏了,你怎么来了?

女孩很娇羞,开玩笑似的,我想你了啊。

我们都愣住。

四张有些尴尬,跟大家介绍,这是我老婆,何玉。

我们都站起来,一起喊,嫂子好。

何玉被眼前的阵势吓了一跳,你们好,你们好,有空来家里喝酒。

四张笑得很欠揍,明目张胆秀恩爱。

生命中,有些错过,最后成为了错过。

而有些错过,因为两个人的勇敢,又变成了相遇。

我们都期待美满的故事,但其实恰恰是靠着我们的勇气,让故事变得美满,让爱人就离着自己一个枕头的距离,有时候甚至是负20厘米的距离。

男人应该玩命爱一个姑娘。

好姑娘也值得被男人玩命去爱。

爱情,本来就是勇敢者的游戏。

如果你不够勇敢,你很快就会出局。

如果你够勇敢,此刻转个身,就能抱住你所爱的人吧。

娘家妈妈说了这10句话,婆家妈妈沉默了

1,您儿子只是个普通人,没有你想的那么了不起。他娶到你的儿媳并不是人家姑娘高攀了你们家,要珍惜儿媳妇。

2,儿子有多懒,我们这些做母亲的都清楚,别再说您儿子忙所以要儿媳做家务,他在忙着聊QQ,打游戏你心里其实知道。

3,不要让儿媳像您那样照顾您儿子,他是您儿子,是你儿媳的丈夫,儿媳只会把他当丈夫,不会把他当儿子。

4,不要在您儿子面前说儿媳的坏话,您这样做,只会让他们无休止的争吵,吵到最后,忍无可忍就是离婚,如果是因为您而离婚,您的罪孽可大了。

5,儿媳生孩子坐月子,带孩子的时候,您可以不帮忙,也可以说您没这项义务,但是请记住,在您需要照顾的时候,请您不要想起她,媳妇也没这项义务。

6,不要觉得儿媳让您儿子干点家务,就委屈了他,家是两个人的,他有义务分担。

7,不要总说谁家的媳妇好,再好也是人家的,您也想不来,想要一个好儿媳自己首先要做一个好婆婆。

8,不要认为您对您儿子好,儿媳就欠您的。您就是讨债,也要找对债权人。如果您希望媳妇孝顺您,关心您,也请您对媳妇好,将心比心。并不是您的要求,就必须要求别人满足您。

9,不要总惦记儿媳娘家有多少钱,多少房子,再多也和您没关系,怎么轮也轮不到您。

10,儿媳回娘家,给自己的父母买东西,请您不要嫉妒,因为他们为儿媳付出的更多。

女人结婚了,在娘家是客人,在婆家是外人,你就失去了所有,说到底最后就得到一个和你领证的人。

如果这个人不能爱你,疼你,护你,那么你就成了一个无依无靠的孤儿了。

而且那个人还会经常对老婆说,对我妈好点,我妈养大我不容易。

却没一个男人会说,妈,对我老婆好点,我老婆离开父母一个人来咱们家多不容易,我们要好好对她。

离婚前规则告诉我

方婷告诉我
1,不要对一个已经结婚的男人动心,也不要有所表示,因为就算你足够理性,他也不一定。不要自欺欺人。 
2,原来人们眼中职场中成功的女孩儿必然特别理性并且足够狠心。 
3,当精神出轨的小三是要付出代价的。 
4,对待混不吝的富二代就应该是那种态度。
5,当我们面对人生中的选择时,不要在选择面前丢失自己。 

张小凡告诉我
1,真诚善良认真的人真的伤不起,不是她没有反击的能力,只是伤的还不够深。
2,你玩儿不起一夜情就趁早保持距离,不要自掘坟墓。
3,受伤后应该反思,为什么受伤的总是你。
4,不要相信你所看到的,要用心去感受。
5,男生送的贵重礼物不要轻易接受,别让别人误会,玩儿不好暧昧就保持距离。不要自掘坟墓。

黎昕告诉我
1,他就是一个混蛋,并且混的很明显。 
2,不要总是相信一个男人的发誓,这比世界末日还假。(如果真有世界末日可以勉为其难相信一下) 
3,门当户对真的很重要。
4,从来领悟都是有代价的。当你领悟到了的时候,说明你已经历世间沧桑情海波澜了。可是如果你不经历呢,你就永远都不会领悟。                        
5,不要去欺骗别人,因为你能骗到的人,都是相信你的人。
6,成长是一个痛苦的过程 ,是每个人都应该经历的必经之路,成长使我们逃不过的劫难。

赵亚彤告诉我
1,女人真的不能太好,不然你的男人真的永远不会成熟,你太好付出的代价就是你们失去彼此,并且他在和你分开后变的优秀了。 
2,有时候妈妈的阻力是很有必要的,至少她让你认识到这个男人到底值不值得你对他这样好,你们是不是真合适。 
3,男人能做到的,女人一样可以。
4,宁缺毋滥是一种生活态度。
5,喜欢一个人先别大胆的说出来,你不再是十七八岁只想谈恋爱的年龄了,多想一点是有必要的。
 
文浩告诉我
1,理想很丰满,现实真的很骨感,不要活在理想中无法自拔,在不能再做梦的年龄就现实的生活吧。别老端着艺术范儿,谁没有年轻过啊? 
2,别老是觉得自己什么都对,爱要有所附丽。
3,不要总是给自己的懒惰找一些冠冕堂皇的借口。
4,放弃,不是因为输了,而是因为懂了。 

6个月内学会任何外语:5大原则 7个行动

Have you ever held a question in mind for so long that it becomes part of how you think?

你是否曾经把一个问题留在心中很久, 结果它已经成为你的一种思路?

Maybe even part of who you are as a person?

甚至可能已经成为你自己的一部分?

Well I’ve had a question in my mind for many, many years and that is: how can you speed up learning?

我思考了一个问题很多很多年,就是:你怎样才能加快自己学习的速度?

Now, this is an interesting question because if you speed up learning you can spend less time at school.

那么,这是一个很有趣的问题,因为如果你可以加快自己的学习的速度,你就可以花更少时间在学校里。

And if you learn really fast, you probably wouldn’t have to go to school at all.

如果你真的可以学习得特别快,你可能根本就不用去上学。

Now, when I was young, school was sort of okay but I found quite often that school got in the way of learning so I had this question in mind: how do you learn faster?

在我小时候,上学还凑合,但我常常发现上学会阻碍学习,因此在心里面我有了这样一个问题:怎样才能学得更快呢?

And this began when I was very, very young. When I was about eleven years old I wrote a letter to researchers in the Soviet Union, asking about hypnopaedia, this is sleep learning, where you get a tape recorder, you put it beside your bed and it turns on in the middle of the night when you’re sleeping, and you’re supposed to be learning from this.

(这个想法)在我很小时候已经开始了,大约我11岁的时候,我给前苏联的研究者写了一封关于睡眠学习的信, 所谓“睡觉学习”,就是拿一个磁带录音机放在你床边, 等你入眠后机器开始播放磁带,(然后)目的是通过这种方式来学习。

A good idea, unfortunately it doesn’t work.

一个好主意,不幸的是它行不通。

But, hypnopaedia did open the doors to research in other areas

但睡眠学习确实打开了研究其他领域的大门,

(1:34) and we’ve had incredible discoveries about learning that began with that first question.

并且我们从研究这个问题开始已经有了一些惊人的发现。

I went on from there to become passionate about psychology and I have been involved in psychology in many ways for the rest of my life up until this point.

从那开始我对心理学充满热情,直到现在我已经投入了几十年的时间从事心理学相关的不同研究和工作。

In 1981 I took myself to China and I decided that I was going to be native level in Chinese inside two years.

1981年,我来到了中国,并且我决定在两年内我的汉语要达到像中文母语者一样的水平。

Now, you need to understand that in 1981, everybody thought Chinese was really, really difficult and that a westerner could study for ten years or more and never really get very good at it.

呐,你需要明白的是在20世纪80年代初,所有人都认为汉语是真的很难学,一个西方人可能学习10年或以上也未必能学好。

And I also went in with a different idea which was: taking all of the conclusions from psychological research up to that point and applying them to the learning process.

还有,我带着一种不同的想法,就是把心理学对这个问题研究所得的全部结论运用到我学习的过程当中。

What was really cool was that in six months I was fluent in Mandarin Chinese and took a little bit longer to get up to native.

特别棒的是我在六个月内能说流利的中文,不久后,我达到了中文母语者的水平。

But I looked around and I saw all of these people from different countries struggling terribly with Chinese, I saw Chinese people struggling terribly to learn English and other languages, and so my question got refined down to: how can you help a normal adult learn a new language quickly, easily and effectively?

但我看到周围那些来自不同国家的人在为学习中文苦苦挣扎,中国人在为学习英文或其他语言苦苦挣扎,因此我的问题便细化到:怎样帮助一位正常的成年人更快、更容易和有效地学会第二门语言。

Now this is a really, really important question in today’s world.

要强调的是,在今天的世界里这是一个非常非常重要的问题。

We have massive challenges with environment. We have massive challenges with social dislocation, with wars, all sorts of things going on and if we can’t communicate we’re really going to have difficulty solving these problems.

我们需要面对大量的(有关)环保问题的挑战,我们需要面对很多社会混乱和战争的挑战,各种各类事情在发生,如果我们不能沟通那我们将难以解决这些问题。

So we need to be able to speak each other’s languages. This is really, really important.

因此,我们需要能够说对方的语言。这真的非常重要。

The question then is how do you do that? Well, it’s actually really easy.

接下来的问题是,怎样做到?这实际上是很容易的。

You look around for people who can already do it, you look for situations where it’s already working and then you identify the principles and apply them.

看看你周围那些已经做到的人,寻找在什么情况下,它是有效的,识别这些原则后好好利用它们。

It’s called modeling and I’ve been looking at language learning and modeling language learning for about fifteen to twenty years now.

这是一种高科技模仿,而我已经用这种方法研究语言学习 大约15到20 年了。

And my conclusion, my observation from this is that any adult can learn a second language to fluency inside six months.

接着多年的观察,我得到的结论是,任何一个成年人能在6个月内把任何外语学得流利。

Now when I say this, most people think I’m crazy, this is not possible. So let me remind everybody of the history of human progress, it’s all about expanding our limits.

呐,当我说成年人能在6个月内学会任何一种外语,大多数人都认为我疯了,这是不可能的。因此,先让我提醒在座各位关于人类历史的进展,所有人类历史都是在扩展我们的极限。

In 1950 everybody believed that running one mile in four minutes was impossible and then Roger Bannister did it in 1956 and from there it’s got shorter and shorter.

在20世纪50年代,所有人都相信跑出4分钟1英里的成绩是不可能的,后来罗杰•班尼斯特在1965年做到了,而从那开始跑1英里的时间变得越来越短 。

100 years ago everybody believed that heavy stuff doesn’t fly.

100年前,每个人都相信重的物体不能飞。

Except it does and we all know this. How does heavy stuff fly?

它不但可以飞,而且我们大家都知道这个事实。那么,重物是怎样飞的呢?

We reorganize the materials using principles that we have learned from observing nature, birds in this case.

我们观察大自然的原理,在此是鸟飞行的原理,,根据这些我们重新组织材料来使重物可以飞。

And today we’ve gone ever further, so you can fly a car. You can buy one of these for a couple hundred thousand US dollars.

如今,我们甚至走得更远,你可以驾驶一辆会飞的汽车。你可以花几十万美元购买一辆这样的汽车。

We now have cars in the world that can fly.

我们现在有了会飞的汽车了。

And there’s a different way to fly that we’ve learned from squirrels.

在能飞的松鼠的身上我们学会了另一种不同的方式来飞。

So all you need to do is copy what a flying squirrel does, build a suit called a wing suit and off you go, you can fly like a squirrel.

你只要做的是去复制一只飞鼠如何飞的原理,建造一套翼服,你就可以像一只飞鼠那样可以在天空中飞翔。

Now, most people, a lot of people, I wouldn’t say everybody but a lot of people think they can’t draw.

那么,大多数人,很多人,我不会说所有人,但很多人认为他们不会画画。

However there are some key principles, five principles that you can apply to learning to draw and you can actually learn to draw in five days.

然而这里有一些重要的原则,5个原则你可以利用来学习画画并且实际上你可以在5天内学会。

So, if you draw like this, you learn these principles for five days and apply them and after five days you can draw something like this.

如果你平时画成这样,那么你学习5天这些原则然后应用它们,5天后,你可以画成这样。

Now I know this is true because that was my first drawing and after five days of applying these principles that was what I was able to do.

我知道这是真的,因为那是我第一次画的,5天后我应用了这些原则,我可以做到这样。

And I looked at this and I went ‘wow,’ so that’s how I look like when I’m concentrating so intensely that my brain is exploding.

当我看着这个,我“哇”了一声,那就是我非常强烈的,专注到我大脑快要爆炸的样子呀!

So, anybody can learn to draw in five days and in the same way, with the same logic, anybody can learn a second language in six months.

因此,任何人都能够用5天时间学会画画,同样地,用同样的方式和逻辑,任何人都可以在6个月内学会一门外语。

How: there are five principles and seven actions.

怎么做呢? 有5个原则和7个行动可以跟随。

There may be a few more but these are absolutely core.

可能有更多,但这些绝对是核心部分。

And before I get into those I just want to talk about two myths, dispel two myths.

进入这些点之前我想先说说两个神话并消除它们。

The first is that you need talent.

第一个是你需要有天赋。

Let me tell you about Zoe.

让我跟你们说说关于佐伊的事情。

Zoe came from Australia, went to Holland, was trying to learn Dutch, struggling a great deal and finally people were saying: ‘you’re completely useless,’ ‘you’re not talented,’ ‘give up,’ ‘you’re a waste of time’ and she was very, very depressed.

佐伊是澳大利亚人,她去到荷兰并尝试学习荷兰语。她非常挣扎,最后人们跟她说,“没用的,”“你没有天赋,”“还是放弃吧,”“你根本就是在浪费时间。”她对此感到非常沮丧。

And then she came across these five principles, she moved to Brazil and she applied them and within six months she was fluent in Portuguese, so talent doesn’t matter.

后来,她无意中发现了这5个原则,去了巴西,并把这些原则应用到她学习葡萄牙语中,6个月内,她可以说流利的葡萄牙语了。因此,天赋不重要。

People also think that immersion in a new country is the way to learn a language.

人们还认为学会一门外语最好的方式就是到说该门语言的国家去。

But look around Hong Kong, look at all the westerners who’ve been here for ten years, who don’t speak a word of Chinese.

但是看看在香港已经呆了10年的西方人,还是一句中文也不会说。

Look at all the Chinese living in America, Britain, Australia, Canada who have been there ten, twenty years and they don’t speak any English.

看看那些居住在美国、英国、澳大利亚、加拿大10年、20年的中国人,还是不会一句英文。

Immersion per se doesn’t not work, why?

只呆在一个新的国家本身是没有用的。为什么?

Because a drowning man cannot learn to swim.

因为溺水的人是学不会游泳的。

When you don’t speak a language you’re like a baby and if you drop yourself into a context which is all adults talking about stuff over your head, you won’t learn.

当你不能说那种语言,你就像一个婴儿,如果你进入一个环境,那里全部都是成年人在叽叽呱呱的说一些你完全听不明白的话,你还是学不会。

So, what are the five principles that you need to pay attention to;

那么,你需要注意的那5个原则是什么呢?

first: there are four words, attention, meaning, relevance and memory, and these interconnect in very important ways. Especially when you’re talking about learning.

首先,有四个词,注意力、含义、关联和记忆, 而这些在很多非常重要的方面是相互连接的,特别在你谈论学习的时候。

Come with me on a journey through a forest.

请跟随我来一趟森林之旅。

You go on a walk through a forest and you see something like this.

你穿越森林,然后你看到一个像这样的东西。

Little marks on a tree, maybe you pay attention, maybe you don’t.

你可能注意到了树上的这些小标记,可能你没有注意它们。

You go another fifty metres and you see this.

然后你继续向前走50米,你看到了这个。

You should be paying attention.

你应该要注意了。

Another fifty metres, if you haven’t been paying attention, you see this.

再50米,如果你还没注意的话,你会看到这个。

And at this point, you’re paying attention.

当看到这个的时候,你就会注意了。

And you’ve just learned that this is important, it’s relevant because it means this, and anything that is related, any information related to your survival is stuff that you’re going to pay attention to and therefore you’re going to remember it.

你刚刚学习到了这个是重要的,它与你有重要关系,因为它代表这个。任何有关联的东西,任何有关你生存的信息都是值得你注意的,而你给注意力的就会记住的。 。

If it’s related to your personal goals then you’re going to pay attention to it, if it’s relevant you’re going to remember it.

如果它关于你个人目标的,那么你就会注意到它,如果它与你是有关联的,你就会记住它。

So, the first rule, the first principle for learning a language is focus on language content that is relevant to you.

因此,学习一门语言的第一个原则就是注意那些与你息息相关的语言内容上。

Which brings us to tools.

这就让我们谈到工具。

We master tools by using tools and we learn tools the fastest when they are relevant to us.

我们通过使用工具来掌握工具,而当这些工具与我们息息相关的时候,我们就可以学得很快。

So let me share a story.

先让我分享一个故事。

A keyboard is a tool.

键盘是一个工具。

Typing Chinese a certain way, there are methods for this. That’s a tool.

有不同方法打中文字。这些方法属于工具的一种。

I had a colleague many years ago who went to night school;

多年前,我有一位同事,她上夜校学习中文打字。

Tuesday night, Thursday night, two hours each night, practicing at home, she spent nine months, and she did not learn to type Chinese.

每周二、周四晚上,她都用2个小时上课,然后也在家练习,她花了9个月的时间,仍然没学会打中文字。

And one night we had a crisis.

一天晚上,我们有一件紧急的事情。

We had forty eight hours to deliver a training manual in Chinese.

我们有48个小时来准备用中文发表一本训练手册。

And she got the job, and I can guarantee you in forty eight hours, she learned to type Chinese because it was relevant, it was important, it was meaningful, she was using a tool to create value.

她获得了这个任务 ,并且我可以像你保证,在48个小时内,她学会了用中文打字。因为这是相关的、重要的、有意义的,她在使用一种工具来创造价值。

So the second tool for learning a language is to use your language as a tool to communicate right from day one. As a kid does.

因此,学习一门语言的第二个工具是从第一天开始,用你的语言作为一种工具来沟通,像一个孩子那样做。

When I first arrived in China I didn’t speak a word of Chinese, and on my second week I got to take a train ride overnight.

当我初次来到中国,我一句中文都不会说。第二个星期我乘坐火车过夜。

I spent eight hours sitting in the dining car talking to one of the guards on the train。He took an interest in me for some reason, and we just chatted all night in Chinese and he was drawing pictures and making movements with his hands and facial expressions and piece by piece by piece I understood more and more.

我花了8个小时,坐在餐车,跟一位乘警聊。因为某种原因,他对我很感兴趣。我们在那用中文聊了整夜,随着他画画、比划双手并动用他的面部表情,我逐渐地明白越来越多。

But what was really cool, was two weeks later, when people were talking Chinese around me, I was understanding some of this and I hadn’t even made any effort to learn that.

但是真正有趣的是,两个星期后,当人们在我周围说中文的时候,我可以明白一些而且我并没有为之付出任何努力。

(09:38) What had happened

发生了什么?

(09:40) I’d absorbed it that night on the train,

在火车的那晚我已经吸收了中文

(09:42) which brings us to the third principle

也是我们要说的第三个原则。

When you first understand the message, then you will acquire the language unconsciously.

当你已经理解沟通的信息含义,接下来你将不知不觉下意识的获得该语言。

And this is really, really well documented now, it’s something called comprehensible input and there’s twenty or thirty years of research on this. Stephen Krashen, a leader in the field has published all sorts of these different studies and this is just from one of them.

而且这是有充足的证据证明的,我们把它称之为“可明白输入”,而这个概念被研究了了研究二三十年。此领域的佼佼者史蒂夫•克拉申发布了各类不同的学术研究成果,而这些数据来自他的一个报告。

The purple bars show the scores on different tests for language.

条形图里面的紫色部分显示不同语言测试的成绩。

The purple people were people who had learned by grammar and formal study, the green ones are the ones who learned by comprehensible input.

紫色代表那些通过正式学习和学习语法的人,绿色的代表那些通过可明白输入学习的人。

So, comprehension works.

因此,可明白意思的输入是有效的。

(10:24 ) Comprehension is key

理解是很关键的

(10:26) and language learning is not about accumulating lots of knowledge.

而学语言本身不仅仅是获取大量的知识。

In many, many ways it’s about physiological training.

在很多方面,更多的是生理的训练。

A woman I know from Taiwan did great at English at school, she got A grades all the way through, went through college, A grades, went to the US and found she couldn’t understand what people were saying.

我认识的一位来自台湾的女士,上学时英文成绩很好,大学英语也很优秀。后来,她到了美国,竟然发现自己听不懂别人在说什么。

And people started asking her: ‘are you deaf?’

然后人们开始问她:“你是聋的吗?”

(10:53) And she was.

她确实是

English deaf.

英语聋子。

Because we have filters in our brain that filter in the sounds that we are familiar with and they filter out the sounds of languages we’re not.

因为在我们大脑里有一些过滤器会帮助我们过滤熟悉的语言声音进入脑子里,而把不熟悉的语言声音过滤出去。

And if you can’t hear it, you won’t understand it and if you can’t understand it, you’re not going to learn it.

如果你听不到,你不会明白;你听不明白,你将不能学会它。

So you actually have to be able to hear these sounds.

因此,你必须能够听到这些声音。

And there are ways to do that but it’s physiological training.

这里有一些方法来做到,但这些是生理上的训练。

Speaking takes muscle.

说话需要用到肌肉。

You’ve got forty-three muscles in your face, you have to coordinate those in a way that you make sounds that other people will understand.

在你的脸上有43块肌肉,你必须协调好这些肌肉来发声,让别人明白你的话。

If you’ve ever done a new sport for a couple of days, then you know how your body feels. And it hurts.

如果你曾经有做过几天新的运动,你会知道你的身体有什么感觉。有点酸疼。

If your face is hurting you’re doing it right.

如果你的面部有这种酸疼的感觉,那就对了。

And the final principle is state.

最后一个原则是状态。

Psycho-physiological state.

心理生理的状态。

If you’re sad, angry, worried, upset, you’re not going to learn.

如果你伤心、生气、担心、沮丧,你将不能学会。

Period.

绝对是这样。

If you’re happy, relaxed, in an Alpha brain state, curious, you’re going to learn really quickly, and very specifically you need to be tolerant of ambiguity.

如果你是在一个开心的,放松的,好奇的大脑状态下,你将很快学会,而且,需要明确的一点是,你需要忍受歧义。

If you’re one of those people who needs to understand 100% every word you’re hearing, you will go nuts, because you’ll be incredibly upset all the time, because you’re not perfect.

如果你是那种在听的时候需要百分百听明白别人在说的每一个词儿 的人之一,你会因为你无时无刻(的)沮丧感和你的不完美而发疯了。

If you’re comfortable with getting some, not getting some, just paying attention to what you do understand, you’re going to be fine, you’ll be relaxed and you’ll be learning quickly.

如果你对听明白一些、听不明白一些而感到舒服,并把注意力放在你明白的部分,你将会学好,而且你的状态越轻松,你将学得越快。

So based on those five principles, what are the seven actions that you need to take?

那么在这5个原则上,你还需要哪7个行动呢?

Number one: listen a lot.

第一,多听。

I call it brain soaking.

我把它叫做泡脑子。

You put yourself in a context where you’re hearing tons and tons and tons of a language and it doesn’t matter if you understand it or not.

你把自己置放在听很多很多语言的环境当中,听得明白与否无关重要。

You’re listening to the rhythm ,you’re listening to the patterns that repeat, you’re listening to things that stand out.

在听的时候,你是在听它的节奏、听它重复的模式、听凸出来的词语。

So, just soak your brain in this.

像这个泡泡你的脑子。

The second action: is that you get the meaning first, even before you get the words.

第二个行动是在获取单词之前先获取它的意思。

You go “Well how do I do that?”,

你可能在想,这个我怎么知道的呢?

I don’t know the words. Well, you understand what these different postures mean.

我不知道那些单词! 但你可以理解那些不同手势代表的含义。

Human communication is body language in many, many ways, so much body language.

身体语言占领人类交流的一大部分。

From body language you can understand a lot of communication, therefore, you’re understanding, you’re acquiring through comprehensible input.

从身体语言,你可以理解很多对话内容,因此,你通过可明白输入理解、获取它的含义。

And you can also use patterns that you already know.

你还可以利用你已经知道的模式。

If you’re a Chinese speaker of Mandarin and Cantonese and you go Vietnam, you will understand 60% of what they say to you in daily conversation, because Vietnamese is about 30% Mandarin, 30% Cantonese.

如果你是说国语和粤语,当你去到越南,你可以明白60%的日常用语,因为越南话有30%的国语和30%的粤语。

The third action: start mixing.

第三个行动:开始混合。

You probably have never thought of this but if you’ve got ten verbs, ten nouns and ten adjectives you can say one thousand different things.

你可能之前没有想过这个,但如果你有10个动词,10个名词和10个形容词,你可以说1000句不同的话。

Language is a creative process.

语言是创造的过程。

What do babies do?

孩子是怎么做的呢?

Okay: me, bat(h), now, okay, that’s how they communicate.

我,澡澡,现在。。。这就是他们说话的方式。

So start mixing, get creative, have fun with it, it doesn’t have to be perfect it just has to work.

所以现在开始混合、创造并从中获得趣味。你不需要做到完美,你能沟通就好。

And when you’re doing this you focus on the core.

而且当你这样做的时候,你把注意力放在核心上。

What does that mean?

这意味着什么?

Well any language has high frequency content.

任何语言都有它的高频内容。

In English 1000 words covers 85% of anything you’re ever going to say in daily communication.

英语有1000个高频词覆盖你85%的日常交流。

3000 words gives you 98% of anything you’re going to say in daily conversation.

而3000个高频词将覆盖98%的日常交流。

You got 3000 words, you’re speaking the language.

你有3000个高频词,你将可以说一门外语。

The rest is icing on the cake.

剩余的是锦上添花。

And when you’re just begging with a new language start with the tool box.

当你开始学习一门外语,从工具箱开始。

Week number one in your new language you say things like: ‘how do you say that?’

第一周,你会用新语言说一些像这样的话“那个你怎么说?”

‘I don’t understand,’

“我不明白,”

‘repeat that please,’

“请重复,”

‘what does that mean,’

“那是什么意思”,

all in your target language.

全都用你的目标语言。

You’re using it as a tool, making it useful to you, it’s relevant to learn other things about the language.

你把它当做工具来用,并且利用好它,这对学习该门语言的其他东西是有重大关系的。

It’s by week two that you should be saying things like: ‘me,’ ‘this,’ ‘you,’ ‘that,’ ‘give,’ you know, ‘hot,’ simple pronouns, simple nouns, simple verbs, simple adjectives, communicating like a baby.

第二周,你应该会说一些像“我”、“这个”、“你”、“那个”、“给”、“热”,像个孩子一样用这些简单的代词、名词、动词、形容词来沟通。

And by the third or fourth week, you’re getting into what I call glue words.

然后第三或第四周,你会进入我称为“胶水词”的这部分。

‘Although,’ ‘but,’ ‘therefore,’ these are logical transformers that tie bits of a language together, allowing you to make more complex meaning.

“虽然”、“但是”、“因此”,这些逻辑工具帮助你把语言的小块紧密地结合在一起,让你制造更多复杂的意思。

At that point you’re talking.

在那个阶段,你已经进入说话的阶段了! 。

And when you’re doing that, you should get yourself a language parent.

当你这样做的时候,你应该给自己找位语言家长。

If you look at how children and parents interact, you’ll understand what this means.

如果你看看孩子和父母之间的互动,你会明白这个什么意思的。

When a child is speaking, it’ll be using simple words, simple combinations, sometimes quite strange, sometimes very strange pronunciation and other people from outside the family don’t understand it.

当一个孩子说话,它会用简单的词,简单的组合,而有时候会发生奇怪甚至是非常怪的声音,如果不是家里人根本就不懂它在说什么。

But the parents do.

但是父母却知道。

And so the kid has a safe environment, gets confidence.

因此,孩子有个安全的环境,然后变得有自信。

The parents talk to the children with body language and with simple language which they know the child understands.

父母用孩子可以理解的身体语言和简单句子跟他们说话。

So we have a comprehensible input environment that’s safe, we know it works otherwise none of you would speak your mother tongue.

因此我们有一个很安全的可明白输入的环境。我们知道这个有用,不然的话我们都不会说自己的母语。

15:55 So you get yourself a language parent, who’s somebody interested in you as a person who will communicate with you essentially as an equal, but pay attention to help you understand the message.

因此你可以给自己找个语言家长,他是对你感兴趣的一个人,可以跟你沟通得上的,也可以是能够帮助你理解的同龄人。

There are four rules of a language parent.

语言家长有四个规则。

Spouses by the way are not very good at this, okay?

顺便说一下,配偶在这里没有那么好,明白吗?

But the four rules are, first of all, they will work hard to understand what you mean even when you’re way off beat.

那么4条规则是,第一,他们会尽可能地理解你的意思,哪怕你脱离节拍。

Secondly, they will never correct your mistakes.

第二,他们从来不会纠正你的错误。

Thirdly they will feed back their understanding of what you are saying so you can respond appropriately and get that feedback and then they will use words that you know.

第三,他们会理解你说的话并给出反馈,好让你适当地回应并获得反馈,并且他们也是说你知道的单词。

The sixth thing you have to do, is copy the face.

第六件事你需要做的就是模仿面部表情。

You’ve got to get the muscles working right, so you can sound in a way that people will understand you.

你需要把肌肉部位用得准确,别人才可以听明白你发出的声音。

There’s a couple of things you do.

达到此目的,你需要做几件事情。

One is that you hear how it feels, and feel how it sounds which means you have a feedback loop operating in your face, but ideally if you can look at a native speaker and just observe how they use their face, let your unconscious mind absorb the rules, then you’re going to be able to pick it up.

第一,听它是什么感觉的并感觉它是怎样发出声音的,从你的脸上获得反馈。如果条件理想的话,你可以看着母语者并观察他们的面部,让你下意识地吸收这些规则,然后你将能够获取到它。

And if you can’t get a native speaker to look at, you can use stuff like this: [slides].

如果你没有母语者可以看着学习的话,你可以用像这样的东西。

And the final idea here, the final action you need to take is something that I call “direct connect.”

最后一个行动是你需要“直接联系”。

What does this mean?

什么意思呢?

Well most people learning a second language sort of take the mother tongue words and take the target words and go over them again and again in their mind to try and remember them.

大多数人学习外语几乎都是用母语的单词对照目标语言,反复地在心中念并尝试记住它们。

Really inefficient.

这样做效率真的很低。

What you need to do is realize that everything you know is an image inside your mind, it’s feelings,

你需要做的是意识到你所知道的事情在你的脑海里都有一个画面和感觉。

if you talk about fire you can smell the smoke you can hear the crackling, you can see the flames,

如果你说到“火”,你可以闻到那个烟味,你可以听到那燃烧的爆裂声,你可以看到那火焰,

so what you do, is you go into that imagery and all of that memory and you come out with another pathway.

所以你需要做的是进入那些意象和有关的所有的记忆力,然后从另一条通道出来。

So I call it ‘same box, different path.’

我把这叫做“殊途同归”(同一个盒子,不同的路)。

You come out of that pathway, you build it over time you become more and more skilled at just connecting the new sounds to those images that you already have, into that internal representation.

你从那条通道出来,你将建立这种技能并且越来越熟练地把新的声音连接到你心里已经知道的画面去。

And over time you even become naturally good at that process, that becomes unconscious.

往后你甚至很擅长走这个过程,甚至是无意识的。

So, there are five principles that you need to work with, seven actions, if you do any of them, you’re going to improve.

因此,你需要运用的那5个原则和7个行动,如果你运用其中任何一个,都将得到进步。

And remember these are things under your control as the learner.

并且记住,作为学习者,这些事情都在你的掌控之下。

Do them all and you’re going to be fluent in a second language in six months.

如果你做到以上全部,你将会在六个月内学会流利的外语。

Thank you.

谢谢。

致青春:感谢初恋教会我的五件事(双语)

  Conflict can be healthy

  吵吵更健康

  No relationship will be smooth sailing from start to finish. No matter how much you care about someone, or how much you have in common, there will be times when you disagree. Sacrifice, compromise, and communication will soon take the place of quarreling or arguing。

  没有感情不争吵。不管你有多在乎对方,不管你们有多少共同点,你们肯定会有意见不合的时候。忍让、妥协交流都能让你们停止争吵。

  Your body issues aren’t really issues

  外貌不是问题

  All of us have hang-ups about our appearance, but being with your first love will make you view yourself in a different way. In fact, significant others will often adore the qualities you think are flaws. Most importantly, your first love will surely teach you to see your body in a more positive way, regardless of the road your relationship takes。

  我们都很在乎自己的外表,但是你的初恋会让你用不一样的方式看待自己。事实上某些人还会羡慕你自己眼中的缺点。更重要的是,不管你们的感情路如何,初恋会教你用另一种更积极地方式看待你自己。

  Selflessness is a virtue

  无私是一种美德

  If you’re like most of us, the biggest concerns in life are things that affect you. While a self-centered approach is often valuable in career and education endeavors. Learning to share your time and space long-term will be absolutely crucial to a successful love life in the future. First loves challenge our selfishness。

  像我们大多数人一样,生活中最大的问题就是影响到自己的问题。然而以自我为中心最大的好处就体现在职场和教育中。学着与人分享你的时间和空间对于未来完美的感情生活是很重要的。初恋往往挑战着你的自私。

  You’re too hard on yourself

  对自己太严厉

  Many of us hold what we think are high standards for ourselves, but they are in fact impossible standards. if you would be soft on a friend in the same situation, there’s no need to be hard on yourself. If your relationship’s a healthy one, your first love will undoubtedly challenge this habit。

  我们许多人都给自己定了高要求,但实际上都做不到。如果同样的情况下你能对朋友做到轻松相待,那你也没必要对自己严厉,如果你们感情很好,那么毫无疑问你的初恋也会挑战你的这一习惯。

  Relationships need love too

  感情也需要爱的经营

  Maintaining a relationship is much different than casually dating or starting a relationship. To truly care for someone else takes effort and longevity. Learning how to care for someone over time, and how to make the right decisions for your situation, is a critical lesson we take from our first love。

  维持一段感情不同于平常的约会,和你们刚恋爱的时候也不一样要真正花时间和精力去照顾对方。学着如何关心别人,怎样做出最正确的决定等都是我们从第一段感情那里学到的最重要的一堂课。(来源:大耳朵英语)